Fotos/사진/Photos

 

Text Installation, 8 Wörter, 4min in loop, 2007

Die Wörter, die hier eingegeben sind, haben viele Bedeutungen.
Sie sind wissenschaftlich und begrifflich.
Sie wirken gegenseitig und mischen sich miteinander.
Sie haben viele Möglichkeiten, um sich umzuformen.
Sie können nur Bilder sein, aber schon bewegen sich und fliegen.
Eine Ecke bedeutet eine Falten. Die Falten erzeugen viele Neuheiten.
Ecken sind nicht mehr zweidimensionaler Raum und könnte irgendwann
gefaltet werden.

 

텍스트 설치, 8 개의 단어, 4분 반복, 2007

여기에 쓰여진 단어들은 많은 의미들을 가지고 있다.
그 단어들은 학문적이며 개념적이다.
그것들은 양방향으로 작용하며 서로 섞인다.
그들은 자신들을 변형시킬 수 있는 많은 가능성들을 가지고 있다.
그들은 단지 하나의 그림 일 수도 있으며, 또한 움직이며 부유할 수 있다.
하나의 모서리는 주름을 의미한다. 이 주름은 많은 새로움을 발생시킨다.
가장자리는 더이상 2차원적 공간이 아니며 이것은 언젠가 포개어 질 수 있다.

 

Text installation, 8 words, 4min in loop, 2007

The words that are entered here, have many meanings.
They are scientifically and conceptually.
They affect each other and mingle with each other.
They have a lot of opportunities to transform itself.
They can only images, but already move and fly.
A corner is a wrinkle. The folds produce many innovations.
Corners are no longer two-dimensional space and could
eventually be folded.

 

back